The San Francisco City Hall wedding vows
We are gathered here in the presence of witnesses for the purpose of uniting in matrimony ____________ and ____________.
The contract of marriage is most solemn and is not to be entered into lightly, but thoughtfully and seriously with a deep realization of its obligations and responsibilities.
____________ and ____________, no other words of mine or any other person truly marry each of you to the other. That is done when you exchange your promises and commit yourselves to this marriage and each other.
By entering into this marriage, you are pledging yourselves to a lifetime in which each will enrich the life of the other. You will be partners standing together to cushion the difficulties of life. Rejoice in your partner’s graces. Nurture your marriage carefully and watch it grow gracefully.
Please face each other and join hands.
Do you _______ , take ________, to be your lawful wedded (wife/spouse)? To have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or poorer, in sickness and in health, to love and to cherish as long as you both shall live?
Do you _______ , take ________, to be your lawful wedded (husband/spouse)? To have and to hold from this day forward, for better or for worse, for richer or poorer, in sickness and in health, to love and to cherish as long as you both shall live?
Ring Ceremony (optional)
_______, the ring please. Place the ring on (her/his) left finger and repeat after me, “I give you this ring, in token and pledge of my constant faith and abiding love. With this ring, I thee wed.”
_______, the ring please. Place the ring on (her/his) left finger and repeat after me, “I give you this ring, in token and pledge of my constant faith and abiding love. With this ring, I thee wed.”
You have joined yourselves in solemn matrimony. May you strive all your lives to meet this commitment with the same love and devotion that you now feel. For love is truly the greatest gift we are given to share: love’s compassion is the glory of life. Delight in each other’s company and never take the other for granted, for you are destined to enjoy the blending of your two lives.
And now, in as much as you, _______ and_________ have given and pledged your love and faithfulness, each to the other, and have declared the same by joining hands, by virtue of the authority vested in me by the State of California as Deputy Marriage Commissioner, I now pronounce you (husband and wife/spouses for life).
以下是 旧金山市政厅婚礼誓词的中文翻译:
我们今天在众位见证人面前相聚,是为了将 ____________ 和 ____________ 联结为夫妻。
婚姻是一项最庄严的契约,不应轻率进入,而应以深思熟虑和严肃的态度,充分意识到其中的责任与义务。
____________ 和 ____________,不是我,或任何人说出的话语能真正将你们结合为夫妻。真正使你们成为夫妻的,是你们彼此的承诺,是你们愿意承担婚姻和对彼此的承诺。
你们通过缔结这段婚姻,承诺将用一生去丰富彼此的生命。你们将成为彼此的伙伴,共同面对生活中的艰难与挑战。欣赏你伴侣的优点,细心经营这段婚姻,并见证它优雅地成长。
请面对对方,双手相握。
你 _______,是否愿意娶/嫁 ________ 为你合法的(妻子/配偶)?从今天开始,无论顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,都愿意去爱她/他、珍惜她/他,直到生命的终点?
你 _______,是否愿意娶/嫁 ________ 为你合法的(丈夫/配偶)?从今天开始,无论顺境或逆境,富裕或贫穷,健康或疾病,都愿意去爱他/她、珍惜他/她,直到生命的终点?
交换戒指仪式(可选)
_______,请拿出戒指。请将戒指戴在他/她的左手无名指上,并跟我说:
“我将这枚戒指赠予你,作为我忠诚信念和恒久爱的象征与承诺。以此戒指,我与你结为夫妻。”
_______,请拿出戒指。请将戒指戴在他/她的左手无名指上,并跟我说:
“我将这枚戒指赠予你,作为我忠诚信念和恒久爱的象征与承诺。以此戒指,我与你结为夫妻。”
你们已经庄严地缔结了婚姻。愿你们一生努力,以你们现在所拥有的爱与忠诚去实践这一承诺。因为,爱是我们所能分享的最伟大的礼物;爱所带来的包容,是生命的光辉。
愿你们欣赏彼此的陪伴,永远不把对方视为理所当然,因为你们注定要共享两人融合的人生。
现在,既然你们,_______ 和 _________,已表达并承诺了彼此的爱与忠诚,并通过牵手宣告这一誓言,凭借加州法律赋予我作为婚姻登记官的权力,我现在宣布你们为(合法夫妻 / 终身伴侣)。
如需我为你定制某段内容或改为更文艺或更现代的中文版本,也可以告诉我。
“I thee wed” 是一个古老的英语表达,意思是 “我娶你” 或 “我嫁你”。它常出现在传统英文婚礼誓词中,完整句子通常是这样的:
“With this ring, I thee wed.”
(我以此戒指与你结为夫妇。)
逐词解释如下:
• I:我
• thee:你(古英语,用于庄重或诗意的场合)
• wed:结婚,娶,嫁(动词)
所以 “I thee wed” 的意思就是 “我与你结婚”。
在现代英语中,这句话已经很少使用,但在婚礼、诗歌或宗教仪式中仍然可以看到。现代说法一般是 “I marry you”。
Leave a Reply